Information is not knowledge.
Albert Einstein, 1879 – 1955
Prémio Nobel da Física em 1921
subscreva a nossa newsletter de formação para tradutores
Nome e apelido:
Endereço de e-mail:
Local de residência:
Pode cancelar a sua subscrição a qualquer momento.
Todas as nossas mensagens contêm uma ligação
para remover os seus dados da lista.
ligações úteis para tradutores

Knowledge is a process of piling up facts;
wisdom lies in their simplification.
Martin H. Fischer, 1879 – 1962
Médico americano
O TradutorOfertas de Emprego e Notícias na Área da Tradução
http://workfortranslators.wordpress.com/

TradulinguasWorkshops de Formação para Tradutores
http://www.tradulinguas.com/af.html

APETAssociação Portuguesa de Empresas de Tradução
www.ape-trad.pt

APTAssociação Portuguesa de Tradutores
www.apt.pt

ATeLPAssociação de Tradução em Língua Portuguesa
www.atelp.org

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
http://ciberduvidas.sapo.pt/

João Roque DiasGlossários e Ligações de Tradução (mais de 7000)
http://www.jrdias.com/jrd-links.html

Tips and Tricks for Translators
http://www.necco.ca/dv/

translation.netTranslation Resources
http://www.translation.net/links.html

The Translator's Home Companion
http://www.lai.com/companion.html

Diana MarquèsLost in Babel · Translation Resources
http://www.webpersonal.net/dmarques/resources/

Applied LanguageLanguage and Translation Resources
http://www.appliedlanguage.com/translation_resources.shtml

TechLinguaResources and Translation Services
http://www.webbsnet.com/

CVCCentro Virtual Camões
www.instituto-camoes.pt/cvc/index.html

TermipAssociação de Terminologia Portuguesa
http://www.fcsh.unl.pt/termip

APLAssociação Portuguesa de Linguística
www.apl.org.pt

ConfluênciasRevista de Tradução Científica e Técnica
http://www.confluencias.net

Translation Journal
A Publication for Translators by Translators about Translators and Translation
http://accurapid.com/journal/

CELexTeCentro de Estudos em Léxico e Terminologia
www.iltec.pt/celexte

CLULCentro de Linguística da Universidade de Lisboa
www.clul.ul.pt

CLUPCentro de Linguística da Universidade do Porto
www.letras.up.pt/upi/clup

GITPGrupo Interinstitucional de Terminologia Portuguesa
http://europa.eu.int/comm/translation/index_pt.htm

CRITERCorpus du Réseau Interministériel de Terminologie
(Délégation générale à la langue française)
www.culture.fr/culture/dglf/terminologie/base-donnees.html

EurodicautonComissão Europeia
http://europa.eu.int/eurodicautom

EUROVOCTesaurus de les Comunitats Europees
http://europa.eu.int/celex/eurovoc/

Terminologia do FMIGlossário Multilingue
www.imf.org/external/np/term/index.asp

LOGOS
www.logos.it

SdTServiço de Tradução da Comunidade Europeia
http://europa.eu.int/comm/translation/

ISOInternational Organization for Standardization
www.iso.ch/

CENEuropean Committee for Standardization
www.cenorm.be/
Fechar
Copyright © 2003 , Tradulínguas