Pessoa requisitante do orçamento ● Requester's name ●
Pessoa que possa dar esclarecimentos sobre o trabalho Person who may provide clarifications about the job
Por exemplo, autor do documento, responsável pela terminologia, etc.
E.g., author of the document, person who may clarify obscure terms, etc.
Empresa (escreva 'n/a' se for cliente particular) ● Company (write 'n/a' if you're a private individual) ●
Empresa de tradução / Translation company Em que país está localizado/a? ● In which country are you located? ●
Angola Argentina Australia Austria Belarus Belgium Bosnia-Herzegovina Brazil Bulgaria Canada Cape Verde China PR Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Egypt Estonia Finland France Germany Greece Guinea-Bissau Hungary Iceland Ireland Israel Italy Japan Latvia Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macau Malta Moldova Montenegro Mozambique Netherlands New Zealand Norway Poland Portugal Romania Russia Sao Tome and Principe Serbia Slovakia Slovenia South Africa Spain Sweden Switzerland Timor-Leste Turkey Ukraine United Kingdom United States Yugoslavia Other Seleccionar ● Select ... Correio electrónico do requisitante ● Requester's e-mail ●
O seu correio electrónico NÃO será divulgado a terceiros.
We will NEVER provide your contact details to third parties.
Telefone do requisitante ● Requester's phone ●
Se aplicável, incluir o seu indicativo de país.
Please include the international dialling code.
Informação sobre o trabalho ● Project Details
Serviço pretendido ● Service requested ●
Tradução final (com revisão) ● Final translation (fully revised) Tradução normal ● Standard Business Translation Tradução sem revisão ● Unedited translation Tradução legalizada ● Notarized translation Revisão normal ● Standard revision/editing Revisão profunda ● Deep revision/editing Seleccionar ● Select ... Em que língua está o seu documento? ● In which language is your document in? ●
Alemão ● German Castelhano ● Spanish Checo ● Czech Dinamarquês ● Danish Francês ● French Inglês ● English Italiano ● Italiano Neerlandês ● Dutch Russo ● Russian Sueco ● Swedish Português (PT) ● Portuguese (European) Português (BR) ● Portuguese (Brazilian) Seleccionar ● Select ... Para que língua o deseja traduzir? ● To which language do you want it translated? ●
Português (PT) ● Portuguese (European) Alemão ● German Castelhano ● Spanish Checo ● Czech Dinamarquês ● Danish Francês ● French Inglês (GB) ● English (UK) Inglês (US) ● English (US) Italiano ● Italiano Neerlandês ● Dutch Português (BR) ● Portuguese (Brazilian) Russo ● Russian Sueco ● Swedish Seleccionar ● Select ... Assunto do documento ● What is the subject matter of your document? ●
Indique resumidamente o(s) assunto(s) do documento: Jurídico, Técnico, Financeiro, Técnico e Jurídico, sítio Internet, etc.
Please, give some indication of the subject(s) covered by the document: Legal, Technical, Financial, Technical and Legal, Web site, etc.
Número de palavras do documento Number of words in the document
A indicar abaixo, se não nos enviar o documento completo para nossa análise. Em Word, pode contar as palavras em Tools -> Word Count.
If you do not send us the whole document, please, tells us how many words there are in it. E.g., in Word, go to Tools -> Word count.
...ou número de caracteres (incluindo espaços) do documento ...or number of characters (including spaces) in the document
A indicar abaixo, se não nos enviar o documento completo para nossa análise. Em Word, pode contar os caracteres em Tools -> Word Count -> Characters (with spaces).
If you do not send us the whole document, please, tells us how many characters there are in it. E.g., in Word, go to Tools -> Word count -> Characters (with spaces).
Datas do trabalho ● Project Calendar
Data de início do trabalho, i.e., quando poderá o tradutor começar? ● Desired start date: When will the translator be able to start? ●
Imediatamente ● ASAP Em uma semana ● In one week Em duas semanas ● In two weeks Dentro de um mês ● In one month Indefinido ● Uncertain, at this time Seleccionar ● Select ... Data de entrega desejada ● Delivery date requested ●
Moeda do trabalho ● Project Currency
Em que moeda deseja receber o orçamento? ● In which currency do your wish to receive our quotation ●
Euros (EUR) US Dollars (USD) Pounds Sterling (GBP) Swiss Francs (CHF) Seleccionar ● Select ... Instruções especiais ● Special Instructions
Observações e instruções especiais Notes and special instructions
Informações adicionais que nos possam ajudar no trabalho no seu documento.
Please, add any further information which may help us work better on your document.
Máximo: 270 caracteres
Documento a traduzir ● Document to be translated
Versão electrónica do documento a traduzir / editar Electronic version of document to be translated / edited
Max. 2 MB (DOC, RTF, PDF, ZIP) Note: os documentos muito grandes podem demorar alguns minutos a transferir, dependendo da velocidade da sua ligação à Internet. Para ficheiros maiores do que 4 MB, utilizar o nosso endereço de correio electrónico (ver abaixo).
Note: Large file transfers may take several minutes depending upon your Internet connection speed. Please be patient. For files larger than 4 MB, please send them to our e-mail address below.
Está quase... ● You're almost finished...
Como teve conhecimento da Tradulínguas ● Where did you first come across Tradulínguas? ●
Contacto directo ● Direct contact Motor de busca ● Search Engine Ligação de outo sítio ● Link from another site Recomendação de outrém ● Recommended by someone Outro ● Other... Seleccionar ● Select ... E pronto. Prima Enviar... ● That's it! Just hit Send...
POR FAVOR, VERIFIQUE SE TODOS OS CAMPOS FORAM DEVIDAMENTE PREENCHIDOS.
PLEASE, CHECK IF ALL FIELDS HAVE BEEN CORRECTLY FILLED IN. Para impedir abusos, escreva o número acima no espaço abaixo. To prevent abuse, please write the number above in the box below.