| | | | | | | | | | Um percurso, nos dois sentidos (português <> inglês) pela terminologia mais comum relacionada com o sistema cardiovascular. Para facilitar a contextualização e a colocação correcta de termos, bem como evitar algumas armadilhas frequentes, explicam-se ou revisitam-se conceitos básicos de anatomia, fisiopatologia, exames complementares e farmacoterapia. Espera-se que este workshop forneça alguns alicerces sólidos para começar a penetrar na tradução de textos médicos no campo da Cardiologia ou da Cirurgia Vascular. | | | | | | | | | | | | | | | Línguas de trabalho: | |   | | | | | | | | | | | | | | Local: | | Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (UNL) Lisboa | | | | | |  | | | Data do workshop | | Inscrições até | | 09 e 10 SET | | 06 SET (SEG) | | | | | | | | | | |  | | | Convidado: Dr. Rui Pombal | | Médico (Medicina Geral e Familiar, Medicina Aeronáutica e das Viagens; pós-graduação em Gestão em Saúde). Exerce funções clínicas e de direcção na UCS – Cuidados Integrados de Saúde, SA (Grupo TAP). Consultor Médico em Farmacovigilância. Diploma in Translation do Institute of Linguists Educational Trust. Desde 1987, tradutor e intérprete especializado em Medicina e Ciências da Saúde (português <-> inglês; francês passivo). Formador certificado pelo IEFP. | | | | | |  | | | IMPORTANTE: para a inscrição, é OBRIGATÓRIO o envio de: (1) Ficha de Inscrição (online ou DOC) e (2) Pagamento (até 48 horas após o envio da Ficha de Inscrição) | | | | | | | | | | | | | |  | | |  | | Conheça os workshops já realizados | |  | | Conheça os convidados dos nossos workshops | |  | |  | | Conferência Internacional de Traduçã Técnica 28-29 de Maio, 2010 (FCSH, Lisboa) | | | Mais informações... | | | | | |